duminică, 28 decembrie 2008

Nengajyo

Nengajyo sunt carti postale trimise de Anul Nou in Japonia. Cu aceasta ocazie sunt exprimate sentimentele de recunostinta fata de prieteni, rude si in mod special fata de persoanele cu care s-a colaborat in interes de serviciu in cursul anului.
Anul acesta se preconizeaza expedierea a cca 4 miliarde de carti postale, ceea ce inseamna in jur de 30 de carti postale de persoana.
Traditia cartilor postale de Anul Nou
Fenomenul cartilor postale a aparut in Japonia inca din perioada Edo, cand sistemul de mesagerie rapida intra in functiune. In anul 1871(Meiji anul 4) sistemul de mesagerie este imbunatatit si trimisul cartilor postale cu ocazia Anului Nou ia amploare. In 1899 (Meiji anul 32) este adoptat un sistem special de expediere. Acest sistem prevede expedierea cartilor postale la jumatatea lunii decembrie, acestea urmand a ajunge la destinatar exact pe data de 1 Ianuarie sau in cazuri exceptionale avand data postei 1 Ianuarie. Este de remarcat cum acest sistem de expediere cu data fixa dateaza de acum 100 de ani.
Carti postale de Anul Nou cu numere de loterie
Este inventia unui locuitor din Kyoto caruia i-a venit ideea de a transforma trimisul cartilor postale de Anul Nou intr-un joc cu premii. Astfel, in iunie 1949 (Showa anul 24)se aproba de catre Ministerul Transporturilor si Comunicatiilor inscrierea pe cartile postale trimise de Anul Nou un numar de loterie, extragerea avand loc la in primele zile ale anului. Daca la inceput premiile constau in obiecte de imbracaminte sau dulciuri, in prezent sunt oferite ca premiu excursii in strainatate sau aparatura electronica:).

USJ Jurassic Park

sâmbătă, 27 decembrie 2008

Universal Studios Japan (USJ)


USJ este un parc de distractii unde sunt reconstituite scene din filme celebre sau secvente din desene animate si esti invitat sa iei parte la actiune, gratie proiectiilor 3D sau 4D. De la zborul cu bicicleta in tara lui ET, Intoarcerea din viitor, unde, de la bordul unei masini parcurci diverse etape ale civilizatiei fiind urmarit in permanenta de cineva care vrea raul umanitatii, Spider Man, Jurasic Park unde ai parte de o dus rece chiar daca esti in mijlocul iernii, toate laolalta te fac sa te simti intr-o lume de poveste. Mergand in ziua de Craciun am avut parte de o surpriza tare placuta la intrare. Lumea adunata astepta sa se pozeze in fata unui ingeras asezat pe un soclu. In momentul in care te asezai in fata ingerului, acesta isi intindea mainile protector asupra celui care statea in fata lui. Nici nu vreau sa ma gandesc ce chin pe ingerasul ala la sfarsitul orelor de munca, cand trebuie sa se spele.



luni, 22 decembrie 2008

Kinkaku-ji


In partea de nord-vest a orasului Kyoto in districtul Kitayama se afla Kinkaku-ji sau vestitul Pavilion de Aur. Acest templu a fost construit din vointa celui de-al treilea shogun din familia Muromachi, Ashikaga Yoshimitsu. Templul se ridica pe 3 nivele, fiecare nivel avand alt stil de arhitectura. Astfel, primul nivel este construit in stilul shinden, numit Ho-sui-in. Al doilea nivel este construit in stilul buke, stilul unei locuinte de samurai, care poarta numele de Cho-on-do, iar al 3-lea nivel este stilul Karayo sau stilul Zen, numit Kukkyo-cho. Nivelurile 2 si 3 sunt acoperite cu foita de aur, iar in varf este o pasare Phoenix
Pavilionul a fost pastrat de-a lungul timpului pana in 1950 cand un preot fanatic ii da foc. A fost reconstruit in 1954 iar in 1987 a fost poleit cu aur asa cum il putem vedea astazi. Din anul 1994 este inscris in Patrimoniul Cultural Mondial.

sâmbătă, 20 decembrie 2008

Preot roman in Japonia


De cateva luni in Japonia, la solicitarile romanilor stabiliti aici, au sosit doi preoti avand misiunea de-a forma o comunitate a romanilor in jurul Bisericii, misiune realizata cu binecuvantarea Preafericitului Daniel, Patriarhul Bisericii Ordodoxe Romane.

Impartiti pe zonele Tokyo si Osaka, Parintele Alexandru Nicodim si Parintele Cristian deja isi fac simtita prezenta in Tara Soarelui Rasare. In Ito, Shizuoka s-a reusit amenajarea unei parohii, urmand a se organiza Sfintele Sarbatori de iarna acolo, iar Parintele Cristian se imparte intre Osaka si Nagoya, fiind in mijlocul romanilor de fiecare data cand i se solicita sprijinul.

Fiind inaintea Craciunului si avand aceasta mare sansa de-a avea atat de aproape pe Parintele Cristian, astazi l-am invitat pentru a ne binecuvanta casa. Pentru cateva ore cred ca s-a reusit crearea unei atmosfere pur romanesti, facandu-ne sa ne simtim mai aproape de cei dragi in pragul Nasterii Domnului.

joi, 18 decembrie 2008

Nihongo nouryoku shiken

Nihongo nouryoku shiken este un test de limba japoneza care are loc in intreaga lume o data pe an, in aceeasi zi.
Testul este impartit pe nivele de studiu, astfel, pornind de la nivelul 4 (cel mai de jos) in care sunt necesari 100 de kanji, pana la nivelul 1 pentru care trebuie invatate 2000 de kanji.
Este de remarcat faptul ca in programa stabilita de guvernul Japoniei in 1981, "Joyo Kanji" (kanji care se folosesc zilnic) au fost inscrisi 1945 de kanji pentru a fi utilizati in documentele publice, iar pentru un strain, ca sa se integreze in societatea japoneza ii sunt necesari 2000 de kanji!! Cu cat scade interesul japonezilor pentru studiu cu atat se ridica stacheta pentru straini. O fi bine, o fi rau!

miercuri, 17 decembrie 2008

Dictionar japonez-roman


Dictionarul Japonez-Român de Gakushū Kanji raspunde unei nevoi urgente pentru persoanele interesate de studiul limbii japoneze. El este un dictionar compact, usor de transportat, dar suficient de detaliat pentru a satisface necesitatilor practice ale celor implicati in acest studiu. Scopul principal al acestui dictionar este de a oferi o imagine completa asupra modului in care kanji sint folosite in limba japoneza contemporana.
Aceasta se realizeaza prin redarea informatiilor corespunzatoare asupra modului de citire, semnificatiei si compusilor celor 1006 de kanji fundamentale studiate in scoala elementara japoneza, prezentate in acest dictionar.Dictionarul Japonez-Român de Gakushū Kanji nu functioneaza doar ca un instrument eficace de lucru pentru studiul limbii japoneze. El este conceput in primul rind pentru a lamuri semnificatia de baza, fundamentala, a caracterelor descrise in dictionar.Fiecare caracter este prezentat astfel cu sensul sau de baza, dar si cu nuantele, subtilitatile si semnificatiile particulare. In acest mod de a concepe dictionarul, fiecare sens al unui caracter, adesea subtil diferentiat, dar dramatic evidentiat ca importanta semantica, serveste ca un bloc unic in producerea caracterelor compuse.Datorita faptului ca fiecare kanji folosit in limba japoneza scrisa poate avea mai multe semnificatii distincte, dar si o varietate de nuante, acest dictionar isi propune o explorare profunda a interdependentei dintre aceste semnificatii. Astfel, se realizeaza o imagine integrata si unitara asupra sensului fiecarui caracter prezentat.O alta trasatura unica a dictionarului Japonez-Român de Gakushū Kanji este constituita de metoda SKIP de indexare pentru kanji (System of Kanji Indexing with Patterns). Aceasta metoda a fost creata si brevetata de catre Jack Halpern, fiind implementata in dictionarele sale de kanji.Pentru a localiza caracterele chinezesti dintr-un dictionar de kanji se foloseste indexarea in functie de modul de citire, radicali, numarul de trasaturi etc. In aceasta lucrare indexarea a fost facuta dupa modul de citire al fiecarui kanji prezentat (ON respectiv kun), a radicalului corespunzator si a codului SKIP.System of Kanji Indexing with Patterns permite celui care foloseste acest dictionar sa localizeze caracterele kanji la fel de repede si de precis ca in dictionarele alfabetice. Deoarece aceasta metoda poate fi foarte usor invatata, face din dictionarul Japonez-Român de Gakushū Kanji un instrument de lucru extrem de eficace.Acest dictionar se adreseaza atit celor care incep studiul limbii japoneze cit si studentilor avansati. Complexitatea tehnica, informationala si logistica implicate in realizarea lucrarii, acuratetea lingvistica, cit si efortul deosebit depus pe termen lung pentru realizarea sa, confera acestui dictionar o calitate de referinta in studiul limbii japoneze.Maniera tipografica atractiva, data de fonturile specializate si design-ul conceptual, ce imbina armonios analiza si sinteza semnificatiei semantice, fac ca dictionarul Japonez-Român de Gakushū Kanji sa fie prietenos si usor de accesat.
Autorii:
Neculai Amalinei (n. 1951), inginer, traducator, redactor, editor executiv si director de publicatie. E preocupat de inginerie lingvistica si cultura japoneza. Este editor executiv al lucrarii Kanji in 60 de texte, publicata de Editura Business Print cu asistenta financiara oferita de Japan Foundation, Urawa, Japonia.La Editura Polirom semneaza cursul practic "Limba japoneza. Simplu si eficient", traducerea si comentariile la Cartea celor cinci cercuri - Gorin no Sho de Miyamoto Musashi si Cursul practic de Karate Dö.Presedinte al asociatiei Centrul de Studii Japoneze Shōgun din Iasi.
Jack Halpern CEO & President, CJK Dictionary Institute, Editor in Chief, Kanji Dictionary Publishing Society; Editor-in-Chief al New Japanese-English Character Dictionary si Kanji Learner’s Dictio­nary, Kenkyusha si NTC, 1990, respectiv Kodansha International, 1999.Este, de asemenea, foarte activ in lexicografie, fiind autorul unei importante baze de date pentru Kanji. Isi extinde vocatia catre promovarea uniciclului ca sport olimpic, tratate de muzica cu apli­catie pentru quena si studiul limbilor de origine latina.Referenti stiintifici: James Breen este profesor doctor la Monash University, Australia, Visiting Professor la Research Institute for the Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA) - Tokyo University of Foreign Studies (Japonia), membru al Japanese Studies Centre (Australia) si autor al bazelor de date pentru dictionarele electronice KANJIDICT si EDICT.Dr. Ken Lunde, Senior Computer Scientist, CJKV Type Developmement, Adobe Systems Incorporated, autoritate mondiala in procesarea informatiilor despre caracterele chinezesti, japoneze, coreene si vietnameze (CJKV). In anul 1999 publica la editura O’ Reilly cartea sa de referinta CJKV Information Processing.

Sursa: http://www.shogun.ro/

luni, 15 decembrie 2008

Muzeul National de Etnologie (Minpaku)- Osaka



Muzeul National de Etnologie din Osaka
Inca de la intrare am fost placut surprinsa sa vad expusa o masca din Romania, din zona Neamtului (locul meu natal!) langa masti din Bolivia, Mexico si China.
Deschis in 1977, muzeul detine 255000 de colectii adunate din intreaga lume, din care aproape 12000 sunt expuse permanent.
Binenteles ca am fost curioasa sa vad cum este reprezentata tara noastra sau mai bine zis ce au considerat japonezii reprezentativ culturii noastre. In comparatie cu alte tari sunt expuse putine obiecte, insa de departe cea mai impozanta este colectia de masti adunate din toate zonele tarii, o frumoasa colectie de oua incondeiate si o lucrare din lemn reprezentand-o pe Fecioara Maria cu Pruncul. Desi este foarte frumoasa parca nu as cataloga-o ca fiind reprezentativa doar culturii noastre. Din arhiva video pusa la dispozitie de muzeu am putut vedea cum se realizeaza transhumanta si cum se face branza si mamaliga. 100% romanesc!


Japonia era reprezentata destul de slabut. Dintre casele traditionale, incaltamintea din paie de orez si samurai inflacarati atentia mi-a fost atrasa de-o expozitie de....tricouri de baseball, inscrise la cultura contemporana.

Din nou la scoala

Cu doua luni in urma am fost invitata la scoala generala din Nishinomiya sa le vorbesc copiilor despre Romania. Emotii mari la inceput dar curiozitatea de-a intra intr-o scoala japoneza si de-a afla mai multe despre sistemul de invatamant japonez m-a facut sa accept invitatia. A mai fost invitat si un coreean, o chinezoaica si o filipineza, fiind distribuiti la 2 grupe a cate 50 de elevi. Modul in care am fost intampinata in clasa de cei mici m-a facut sa nu mai am nici o emotie si sa uit de timp. Am inceput binenteles cu clasicul "jiko shokai" ( a te prezenta singur) dupa care ajutandu-ma de harta Lumii si a Romaniei am inceput sa le fac o scurta prezentare a tarii. Am continuat cu cateva proverbe romanesti pe care le-am tradus in japoneza, iar copiii le-au repetat si in limba romana. A urmat apoi cantecelul pregatit. Japonezilor le place tare mult sa cante si sa manance. Am fost placut surprinsa sa vad cat de bine s-au pregatit cu intrebari. De la intrebari de genul ce se mananca in Romania, pana la ce copaci sunt, ce insecte, flori sau cu ce se joaca copiii romani. De departe cea mai interesanata intrebare a fost a unui copil care m-a intrebat ce obiecte de patrimoniu national sunt in Romania. Am ramas uimita sa vad un copil de 8 ani interesat de astfel de lucruri. Amuzant (pentru mine!) a fost atunci cand m-au intrebat ce culoare imi place. Fara a sta mult pe ganduri am spus ca imi place culoarea galben. La sfarsit dupa ce mi-au multumit si am iesit la usa, o fetita a venit dupa mine si mi-a dat o inimioara galbena din hartie(origami). :)
Frumoasa experienta!

duminică, 14 decembrie 2008

Luminarie-Kobe


In fiecare an, la inceputul lunii decembrie in Kobe are loc evenimentul "Luminarie". Podul de lumina care traverseaza o strada principala din oras a fost construit la initiativa italienilor veniti sa de-a o mana de ajutor in urma cutremurului devastator din 1995, cand orasul a fost distrus din temelii. Timp de doua saptamani mii de oameni vin aici pentru a-i comemora pe cei pierduti la cutremur.
Deoarece costul unei asemenea instalatii este foarte mare, in fiecare an se apeleaza la generozitatea vizitatorilor, fiind rugati sa faca o donatie de 100 de yeni (mai putin de 1 E). Comparativ cu anul trecut, anul acesta podul de beculete a fost putin rarefiat, in schimb cupola de la capatul podului oferea o priveliste incantatoare

Monzaemon Chikamatsu


S-a ivit ocazia sa ajung in "orasul lui Chikamatsu Monzaemon", Amagasaki. Inca de la iesirea din gara (JR) esti intampinat de statuia ce o reprezinta pe Umegawa, eroina piesei "Meido no Hikyaku" (Mesagerul iadului).
Chikamatsu Monzaemon (cu numele real Sugimori Nobumori) se naste in 1653 intr-o familie de samurai si ajunge renumit la varsta de 31 ani cu piesa "Yotsugi Soga"(Urmasii lui Soga) Fiind considerat cel mai mare dramaturg japonez este numit "Shakespeare al Japoniei".
Biografie
1653 se naste in orasul Fukui ( aproape de Osaka)
1655 se muta in Sabae impreuna cu tatal sau
1667 tatal isi pierde stapanul iar familia este nevoita sa se mute in Kyoto
1683 are loc punerea in scena a piesei "Yotsugi Sogo"
1703 are loc punerea in scena a piesei "Sonezaki Shinju" (Dubla sinucidere din dragoste la Sonezaki)
1706 se muta in Osaka
1711 are loc punerea in scena a piesei "Meido no Hikyaku" (Mesagerul iadului)
1714 preotul budist Nissho restaureaza Templul Kosai din Amagasaki, la care Chikamatsu aduce o mare contributie.
1716 Moare mama lui Chikamatsu, iar la Templul Kosai are loc un ceremonial religios pentru aceasta.
1718 are loc punerea in scena a piesei "Nippon Furisode no Hajimari", adaptare a piesei "Iwanaga Hime"(Printesa Iwanaga)
1720 are loc punerea in scena a piesei "Shinju Ten no Amijima" (Dubla sinucidere din dragoste la Amijima)
1724 are loc punerea in scena a piesei "Kanshashuu Tsunagi Uma"
Moare pe 22 noiembrie la varsta de 72 ani fiind ingropat in curtea Templului Kasai
1936 deschiderea festivalului Chikamatsu
1975 cu sprijinul cetatenilor a fost deschis Muzeul Memorial Chikamatsu in Amagasaki
1986 la cea de-a 70 aniversare a orasului Amagasaki este declarat "Orasul lui Chikamatsu"
Chikamatsu a scris aproximativ 150 de piese, incluzand povestiri de dragoste desprinse din viata oamenilor de rand, precum si piese inspirate din evenimentele istorice.
Bunraku este o forma artistica a teatrului japonez compus din jocul cu marionete, muzica si narator.
Kabuki este un spectacol cu actori,acompaniati de muzica si naratiune.
Sonezaki Shinju (Dubla sinucidere din dragoste la Sonezaki) este prima piesa a lui Chikamatsu, avand ca subiect drama unui personaj real. Tokubei, vanzator la un magazin de sos de soya refuza casatoria aranjata de stapanul lui. Tokubei este inselat de prietenul sau, refuzand sa-i returneze banii pe care-i atora stapanului. Pentru a nu-si compromite numele, fuge impreuna cu femeia iubita, Ohatsu si se sinucid impreuna.
Meido no Hikyaku Aceasta piesa descrie tragedia unui om condus de disperare. Chuhei este fiul adoptat al unui proprietar de curierat. El foloseste banii de la clenti pentru a o rascumpara pe Umegawa, iubita sa, dar este prins si arestat.

Muzeul Costumelor din Kyoto

Muzeul Costumelor din Kyoto a fost inaugurat in 1974 cu o expozitie de haine japoneze datand din epocile vechi pana in perioada moderna. In 1998 este reamenajat, creandu-se atmosfera de la Curte din perioada Heian(794-1185) redata in "Genji Monogatari" (Povestea lui Genji) de Murasaki Shikibu. Actiunea romanului se desfasoara in camerele palatului Rokujo-in si descrie aventurile lui Hikaru Genji.


Reprezentativ pentru perioada Heian au fostvesmintele luxoase lipsite de alte accesorii. Costumele aranjate in multe straturi si matasea naturala reprezenta simbolul puterii aristocratice. Moartea stapanului sau pierderea puterii avea o mare influenta asupra costumelor purtate de doamnele casei.

Arashiyama


Plimbandu-ma prin padurile de bambus de la Arashiyama am dat de casa memoriala a poetului Mukai Kyorai (1651-1704)-Rakushisha. Kyorai a fost unul din cei 10 discipoli ai renumitului poet de haiku- Basho, care a dus mai departe stilul autentic al Maestrului dupa moartea acestuia. Basho a vizitat Rakushisha de 3 ori; in 1689, 1691 si 1694. Ultima sa vizita a fost cu aproape 4 luni inainte de a muri. Jurnalul tinut in perioada cat a locuit in casa lui Kyorai se numeste "Saga Nikki" si a fost publicat in 1753.

NIA

Vorbind despre Nishinomiya nu as putea sa nu amintesc si de Asociatia Internationala din Nishinomiya. Este o asociatie non-profit care organizeaza diverse activitati culturale menite sa te introduca in universul nipon. Din septembrie, de cand am ajuns aici am avut ocazia sa particip la cateva activitati de genul acesta. Prima intalnire a fost o incursiune in bucataria japoneza si pregatirea unei mese festive cu ocazia Anului Nou. Despre mancarea japoneza voi vorbi cu alta ocazie, fiind un subiect care cere timp pentru a fi lamurit cat de cat. Am mai luat parte la o "Zi a kimono-ului" unde am fost imbracata in haina traditionala japoneza de catre profesoare venite de la Kyoto, dupa care a urmat o scurta ceremonie a ceaiului. Probabil ca le-a placut cum imi statea in kimono deoarece la urmatoarea activitate, un schimb inter-cultural, unde straini din toate colturile lumii isi faceau cunoscuta traditia, eu am fost imbracata de catre gazde in kimono, plimbandu-ma printre oaspeti si purtand scurte conversatii. In aceasta costumatie am cantat pentru prima data la koto acompaniata de 2 japoneze. A fost o experienta interesanta.
Tot la capitolul gastronomie voi vorbi si despre subiectul unei alte intalniri unde am pregatit o masa de seara.
In cadrul asociatie activeaza si un club de copii, sunt organizate cursuri de limba japoneza, consultatii juridice, un post de radio, biblioteca, toate in folosul strainilor din oras. Oare sa fie asa ceva si in Romania si nu am aflat eu ?
La inceput imi propusesem sa fiu mai activa in cadrul acestei organizatii, incercand sa fac cunoscuta si traditia tarii noastre (ca-i tare frumoasa!), dar cu timpul au aparut alte preocupari si nu am mai ajuns pe acolo. Sper ca intr-o buna zi sa ma mobilizez. Deocamdata nu am de gand sa ma mut din oras.

Himeji-jo


In 1333 Norimura Akamatsu conducatorul districtului Harima incepe constructia castelului, aceasta fiind continuata de fiul sau Sadanori, constructia intinzandu-se de-a lungul mai multor dinastii. In 1603 dupa razboiul civil incepe dinastia Tokugawa. Remarcandu-se in lupta, ginerele shogunului Tokugawa, Terumasa Ikeda primeste in dar castelul Himeji. Odata ajuns stapanul castelului, Ikeda dispune daramarea turnului si contruirea altuia nou. Constructia minunatului castel pe care-l putem admira astazi a fost finalizata in 1618. Intinzandu-se pe-o suprafata de 1000 m, cu 27 de pagode si 15 porti, castelul este inregistrat ca tezaur cultural, iar din 1992 intra in patrimoniul mondial.

Templul Ebisu


In traditia japoneza Ebisu-sama este Zeul Prosperitatii, fiind si unul dintre cei 7 zei ai norocului (shichi fukujin). Patron al afacerilor si al comertului Ebisu-sama este reprezentat printr-un peste, simbol al abundentei.
"Ebessan", templul din Nishinomiya este centrul celor 3500 temple din intreaga Japonie, inchinate Zeului Ebisu. Pe tot parcursul anului sunt organizate diverse festivaluri insa cel mai renumit este festivalul "Tooka- Ebisu" care are loc in luna ianuarie. Pe 9 ian este Ajunul sarbatorii "Yoi- Ebisu", pe 10 ian are loc festivalul propriu-zis "Hon- Ebisu", iar pe 11 ian ultima zi a festivalului ,"Nokori fuku"(fericirea care dainuie). In aceste zile mii de oameni din intreaga tara vin la templu sa se roage pentru prosperitate si noroc. Reprezentantii marilor firme vin sa aduca ofrande de sake, in felul acesta asigurandu-si o "relatie" cat mai buna cu zeul.
Inca din perioada Muromachi(1520)in seara zilei de 9 ianuarie, toate portile orasului erau inchise, ramanand in liniste sub protectia zeului pana a doua zi. In zilele noastre, la aceeasi data, la miezul noptii sunt inchise toate portile templelor, fiind deschise a doua zi sub ritmul batailor de tobe. Tot atunci are loc si maratonul "Alergarea dupa noroc". La intrecere participa doar barbati, iar startul se da odata cu deschiderea portilor templului. Castigatori sunt considerati cei care ajung primii in fata templului, primii 3 clasati primind diplome, statui din lemn ale Zeului Ebisu, orez, sake si se spune ca vor fi binecuvantati pe parcursul anului de zeu.
Tot in cinstea Zeului Prosperitatii, in ultima seara a festivalului, dupa ritualul de purificare realizat la intrarea in templu, pe un ton urias se lipesc bani. Exista credinta ca, daca banii raman lipiti, persoana respectiva va avea noroc in anul respectiv.









Nishinomiya


Orasul NISHINOMIYA ("Templul de la Vest") se afla in prefectura Hyogo intre Osaka si Kobe. Cu o populatie de 477,109 locuitori , orasul Nishinomiya se imparte in doua arii: zona muntoasa la nord si deschiderea spre mare, la sud. Unul dintre locurile renumite din oras este Stadionul Koshien. Inaugurat la 1 apr. 1924 cu o capacitate de 55000 locuri a fost construit pentru a gazdui competitiile sportive la nivel national ale echipelor de baseball din scolile liceale. Aceste competitii au loc in fiecare an in luna martie si au ca scop descoperirea noilor talente. De asemenea pe Stadionul Koshien se desfasoara si meciurile echipei Hanshin Tigers.